Tässä teille kunnon muinaissuomalainen tonttusarjis:
Metsän pikkuväki

Read the texts of the comic in English.

Metsän pikkuväki

Kuva on vähän epäselvä, mutta klikkaamalla sitä voit tietysti saada silmiesi eteen isomman kuvan. (Lataus kyllä kestää.)

Tämän sarjiksen piirtämiseen meni pari tuntia. Tein sen 31.5. Välineinä olivat koulun surkea kalligrafiatussi ja puuvärit.

Tonttulaskenta:

1: Täällä juurten alla nukkuu yksi.
In here, under roots sleeps one.
2: Ja yksi on kuusen alla - luulee olevansa piilossa!
And one is under a spruce - thinks that he/she's hiding!
3:Tämä taas on valinnut mukavan nukkumapaikan kuusen oksalta.
This one has chosen a comfortable sleeping place on spruce branch.
4: Katso tarkkaan, niin pystyt erottamaan tontun hahmon livahtavan puun rungon taakse.
Look closely and you can distinguish a shape of an elf slipping behind the tree trunk.
5: Tämä pikku pullukka on istahtanut kuuntelemaan vanhan miehen tarinaa, joka - yllätys-yllätys - kertoo siitä itsestään.
This little plump has sat down to listen the old man's story, starring the elf himself.
6:Ja tämä pikkuinen on tullut ihmettelemään nukkuvaa.
And this little one has come to wonder the sleeper.

The texts of the comic in English: Where are they? Little people of the forrest - They're hiding... under ground in their caves... - at shade of a forrest dark... - at darkness, where light of a fire can't reach to - IN STORIES - IN DREAMS.

Palaa Sarjakuvat-sivulle.
Palaa pääsivulle.
Back to English index.